Chẳng bóp cổ không lè lưỡi

Direct English translation

If you do not squeeze the neck, the tongue will not stick out.

Equivalent English version

Spare the rod and spoil the child

Giải thích tiếng Việt
Chỉ khi ra tay mạnh, dồn ép quyết liệt thì đối phương mới chịu khuất phục, nhượng bộ. Câu thường dùng để nói lối hành xử cứng rắn, áp chế của kẻ mạnh đối với người yếu.
English explanation
Only by applying force and pressing hard will the other side submit or give in. It is often used to describe harsh, coercive treatment by the powerful toward the weak.